W tym trybie tłumaczenia konferencyjnego ustnego mówca wygłasza komunikat do mikrofonu, a tłumacz siedzący w kabinie nieomal w czasie rzeczywistym oddaje treść w innym języku. Uczestnicy konferencji mają zestawy słuchawkowe, które pozwalają usłyszeć tłumaczenie z wybranej kabiny tłumaczy.
Dobry tłumacz symultaniczny musi być odporny na stres, posiadać bardzo dobrą dykcję i być w stanie utrzymać wysoką koncentrację. Dlatego warto zatrudnić profesjonalnych tłumaczy konferencyjnych, którzy mają doświadczenie i umiejętności nabyte w toku kształcenia zawodowego. Możemy z dumą powiedzieć o sobie, że spełniamy wszystkie powyższe wymagania i zapewnimy najwyższą jakość tłumaczenia na Twoich wydarzeniach.
Współpraca z nami to przede wszystkim:
Potrzebujesz także nagłośnienia? Z chęcią się tym zajmiemy! Napisz w formularzy kontaktowym, czego potrzebujesz, a dopasujemy ofertę do Twoich oczekiwań.
Skontaktuj się z nami – przyślemy bezpłatną wycenę.